polish-vn

Installation
SKILL.md

Vietnamese Tone Polish — Orchestrator

Communication — Horizontal. Terminal polish for Vietnamese-market copy. Three-agent pipeline (diagnose → polish → critic) for register calibration, idiom + cultural reference repair, and removal of ai-translation tells.

Core Question: "Would a native VN writer of this register write this exact text — and would a native reader stumble anywhere?"

Why / philosophy / when NOT to use: references/playbook.md [PLAYBOOK].


Critical Gates — Read First

  1. Input must be Vietnamese. Does not translate. If English/other, STOP — translate first (humanmaxxing for source tone, or any MT).
  2. Target register specified. One of bao-chi / semi-casual / bro / pop-marketing. If ambiguous, ask first.
  3. Do NOT change facts. Form, not content. Numbers, names, dates, quotes, named examples survive intact.
  4. Register is pair-locked. Polisher picks one pronoun pair (self ↔ reader) at start, holds to end. Drift is the #1 translation giveaway.

Quality Gate

Installs
28
GitHub Stars
12
First Seen
May 24, 2026
polish-vn — hungv47/meta-skills