translate-content

Installation
SKILL.md

/dm:translate-content

Purpose

Translate marketing content with intelligent service routing and quality assurance. This command automatically selects the best translation service based on the target language — Sarvam AI for Indic languages (Hindi, Tamil, Bengali, etc.), DeepL for European languages (German, French, Spanish, etc.), Google Cloud Translation for broad coverage, and Lara Translate for specialized needs — preserving brand voice, formatting, and key terminology throughout.

Beyond literal translation, this command analyzes content for elements that require transcreation rather than translation: idioms, wordplay, humor, emotional calls-to-action, and cultural references. When these are detected (or when the user explicitly requests transcreation), it produces multiple creative options with intent-preservation scoring, ensuring the emotional impact and marketing effectiveness carry across languages. Every translation is quality-scored and brand-voice-checked before delivery.

Input Required

The user must provide (or will be prompted for):

  • Content to translate: Text inline, file path, or pasted content block. Can be a single piece (headline, email, ad copy) or a structured document (landing page, email template with sections)
  • Target language(s): One or more target languages — accepts language codes (hi, de, ja, fr-CA, pt-BR) or plain names (Hindi, German, Japanese, Canadian French, Brazilian Portuguese). Multiple targets can be specified for batch translation
  • Source language: Optional — the language of the original content. Auto-detected via language-router.py if omitted
  • Transcreation flag: Optional — set to true to force transcreation approach on all content, regardless of content analysis. Useful when the user knows the content is highly creative or culturally sensitive
  • Do-not-translate terms: Optional — specific terms, product names, or brand elements that must remain in the source language. Overrides any do-not-translate list already defined in the brand profile
  • Formality level: Optional — formal or informal. Supported by DeepL for languages with formal/informal registers (German Sie/du, French vous/tu, etc.). If omitted, defaults to brand profile preference or formal
  • Glossary entries: Optional — term pairs (source: target) to enforce specific translations for key terminology. Supplements any brand-level glossary
Related skills
Installs
33
GitHub Stars
100
First Seen
Feb 27, 2026