wjs-dubbing-video

Installation
SKILL.md

wjs-dubbing-video

Video + target-language SRT → *_<lang>_dub.mp4 with a time-aligned TTS voice. This skill stops at the dub track. Burn-in + audio bed mixing is the next skill (/wjs-burning-subtitles/render.py composites everything in one final encode).

When to use

  • User has a target-language SRT (e.g., entrevista.zh-CN.srt) and wants the video to speak that language.
  • User says "中文配音 / 配音 / 帮我做配音 / dub it / voice over".
  • User has multiple speakers on camera and wants different voices per speaker.

When NOT to use

  • No SRT yet → run /wjs-transcribing-audio then /wjs-translating-subtitles first.
  • Source-language only TTS (rare; usually you translate first) → still use this skill, but pass the source SRT.
  • Burn-in only, no audio change → skip to /wjs-burning-subtitles.

Number of speakers — default to one

Default: assume one speaker. Use a single voice for the entire dub. This is the right answer for monologues, vlogs, recorded talks, narrator-only clips, and the overwhelming majority of videos people ask about. Don't run diarization, don't tag the SRT with [A]/[B], don't bring up multi-speaker complexity.

Installs
112
GitHub Stars
87
First Seen
May 15, 2026
wjs-dubbing-video — jianshuo/claude-skills