writing-to-explain

Installation
SKILL.md

writing-to-explain

能把复杂的东西讲得让人看懂的作者——费曼、Paul Graham、Julia Evans、Polya、Carl Sagan——脑子里都有一个共同的姿态:

我懂的这件事,读者不懂。我的活不是展示我懂了什么,而是用读者脑子里已经有的材料,在 TA 脑子里搭一个差不多的理解。

这是翻译者的姿态,不是讲台上的姿态。翻译者脑子里装着两端——原文的含义和目标语言读者能接住的表达——两端之间搭桥。AI 默认只顾一端:它把自己脑子里的知识结构工整地铺出来(完备、分类、列规则、给正反例),然后就完了。读者看完脑子里其实没建起那个理解,因为没人帮 TA 搭桥。

下面几节讲大师们搭桥时具体在做什么动作。

从读者已经在的地方开始

费曼讲物理,第一句不是"力等于质量乘加速度",是"想象你手里拿着一杯水……"。Paul Graham 写创业随笔,开头不是"创业公司是……",是他上周跟朋友吃饭时冒出来的一句话。Julia Evans 写 debug,开头是"昨天我遇到了一个奇怪的 bug"。Sagan 讲宇宙,开头是"如果你把地球 46 亿年的历史压缩成一年……"。

他们都从读者生活里的场景或具体事件切入——不是因为懒得写定义,是因为读者需要一个锚点,新概念才挂得上去。话题的形式起点(定义、分类、历史背景)通常不是读者的锚点,是这个领域内部的约定起点。

具体动作:动笔前问自己"读者翻开这篇文章之前,脑子里最相关的那件事是什么?"——从那件事开始写第一段。

Related skills

More from liuzhengdongfortest/easysdd

Installs
3
GitHub Stars
147
First Seen
Apr 15, 2026