to-issues
转为 Issue (To Issues)
使用垂直切片(曳光弹)将计划拆分为可独立认领的 issue。
Break a plan into independently-grabbable issues using vertical slices (tracer bullets).
Issue 跟踪器和分诊标签词汇应该已经提供给你——如果没有,请运行 /setup-matt-pocock-skills。
The issue tracker and triage label vocabulary should have been provided to you — run
/setup-matt-pocock-skillsif not.
流程 (Process)
1. 收集上下文 (Gather context)
从对话上下文中已有的内容开始工作。如果用户传递 issue 引用(issue 编号、URL 或路径)作为参数,从 issue 跟踪器获取它并读取其完整正文和评论。
Work from whatever is already in the conversation context. If the user passes an issue reference (issue number, URL, or path) as an argument, fetch it from the issue tracker and read its full body and comments.
2. 探索代码库(可选)(Explore the codebase (optional))
More from ninehills/mattpocock-skills
tdd
红-绿-重构循环的测试驱动开发。当用户想使用 TDD 构建功能或修复 bug、提到"红-绿-重构"、想要集成测试、或要求测试先行开发时使用。 (Test-driven development with red-green-refactor loop. Use when user wants to build features or fix bugs using TDD, mentions "red-green-refactor", wants integration tests, or asks for test-first development.)
1handoff
将当前对话压缩为交接文档,供另一个 agent 接续工作。 (Compact the current conversation into a handoff document for another agent to pick up.)
1grill-me
对用户的计划或设计进行无情的访谈,直到达成共识,逐个解决决策树的每个分支。当用户想要压力测试计划、被质疑设计或提到"grill me"时使用。 (Interview the user relentlessly about a plan or design until reaching shared understanding, resolving each branch of the decision tree. Use when user wants to stress-test a plan, get grilled on their design, or mentions "grill me".)
1zoom-out
让 agent 拉远视角,对不熟悉的代码区域给出更广泛的上下文或更高层次的视角。当用户不熟悉某段代码或需要理解它如何融入更大图景时使用。 (Tell the agent to zoom out and give broader context or a higher-level perspective. Use when you're unfamiliar with a section of code or need to understand how it fits into the bigger picture.)
1caveman
>
1to-prd
将当前对话上下文转化为 PRD 并发布到项目 issue 跟踪器。当用户想从当前上下文创建 PRD 时使用。 (Turn the current conversation context into a PRD and publish it to the project issue tracker. Use when user wants to create a PRD from the current context.)
1