translation-expertise
Translation Expertise
Overview
This skill provides comprehensive translation expertise for English, Japanese, and Traditional Chinese. It covers translation methodologies, cultural considerations, and best practices for producing high-quality translations.
Translation Philosophy
Core Principles
- Meaning over Literalness: Convey the intended meaning rather than word-for-word translation
- Cultural Adaptation: Adapt content for the target culture while preserving the original intent
- Natural Flow: Translations should read naturally in the target language
- Contextual Accuracy: Consider the broader context, not just individual words
- Tone Preservation: Maintain the original tone (formal, casual, technical, emotional)
Language-Specific References
For comprehensive information about each language, see the dedicated language reference files:
More from shino369/claude-code-personal-workspace
document-writing
Expert knowledge in document and essay writing conventions for English, Japanese, and Chinese (Traditional). Use when writing or translating formal documents, essays, articles, reports, or professional communications. Provides language-specific writing styles, formatting conventions, and rhetorical patterns.
153web-content-fetcher
Expert guidance for fetching and parsing web content from URLs, handling various content sizes, JavaScript-rendered sites, and working around tool limitations. Use when fetching articles, documentation, social media posts, or any web content for translation, analysis, or archiving.
64engineering-terminology
Expert knowledge in engineering, technical, and scientific terminology across English, Japanese, and Chinese (Traditional). Use when translating technical documents, engineering specifications, API documentation, or scientific papers. Provides accurate technical term translations and domain-specific vocabulary.
29code-review
Software engineering best practices for code review. Use when reviewing code, analyzing code quality, checking for bugs, security vulnerabilities, or providing feedback on code changes.
21javascript-testing
JavaScript/Node.js testing best practices with Vitest. Use when writing tests, achieving test coverage, or working with JavaScript/TypeScript test files.
19claude-code-development
Expert knowledge in creating and configuring Claude Code components (subagents, skills, slash commands, hooks, MCP integrations). Use when the user asks to create, modify, or extend .claude/ directory components. Follows official best practices and documentation standards.
17