rewrite-en2zh
英文重写为简体中文
核心理念
这是重写,不是翻译。
像口译大师一样工作:
- 理解 - 完全理解原文的意思
- 脱壳 - 忘掉英文的词汇和句式
- 重写 - 用中文自然地表达同样的意思
目标:让读者感觉这就是中文母语者写的文章。
重要原则:尊重原意,保持原有格式不变。 重写是换一种语言表达,不是删减、增添或改变原文的意思和结构。
重写规则
保留不变
More from simonwong/agent-skills
code-simplifier
Simplifies and refines code for clarity, consistency, and maintainability while preserving all functionality. Focuses on recently modified code unless instructed otherwise.
1.7Krewrite
润色和改写文章,去除 AI 感,按主力风格档案调整文风。当用户说"润色""改稿""去 AI 感""打磨一下""修改文风""帮我改改""这篇读起来太像 AI 了"时使用此技能。即使用户只是说"这篇文章哪里不好"或抱怨文章读起来不自然,也应考虑使用。
17compose
基于主题或参考文章进行中文创作。自动检索素材库、加载主力风格档案,产出符合个人风格的文章。支持公众号、Twitter、小红书、博客等多种场景。当用户说"写一篇关于XX的文章""围绕XX创作""基于这篇文章写一篇""参考这篇英文写个中文版""帮我写""出一篇稿子"时使用此技能。即使用户只给了一个主题或一篇参考文章,也应考虑使用。
12title-gen
为文章生成多个候选标题,覆盖不同策略类型,标注适用平台。当用户说"帮我起个标题""生成标题""取标题""想个标题""这个标题不好,换几个"时使用此技能。当用户刚完成创作并需要标题时也应主动建议使用。
11style-extract
分析文章的写作风格特征,提取风格维度存入风格素材库。可融合多篇风格素材生成或更新主力风格档案(my_style.json)。当用户说"分析风格""提取写作风格""学习这个语气""分析我的文风""吸收这个风格""更新我的风格"时使用此技能。即使用户只是分享一篇文章并表达对其风格的兴趣,也应考虑使用。
11material-ingest
拆解文章,提取可复用的素材(观点、数据、案例、金句、类比、方法论),分类标注后存入素材库。当用户说"拆解素材""入库""收集这篇文章""提取素材""分析这篇文章的要点"或投喂文章希望留存有价值内容时使用此技能。即使用户只是分享文章并表达"这篇不错",也应考虑是否需要入库。
11